[kapcsolat]   husken

BistRovásHU

 

Karácsonyi nyitva tartás

 

karácsony nagyinál

 

wmu meghosszabbitott

 

MaJel nyitva tartás

 

MakaiHU

 

kitüntetés

 

MTN

 

eperjesi egyetem

 

KSK plakett

 

Rovás Google naptár

 

ISSN 1337-7167
< Képzőművészet < Videóanyagok < Irodalom < Színház < Társadalom​ < Programok < Utazás < Építészet < Médiavisszhang

 

ArtResidence

ArtResidence

reakció
MaJel Rovás Központ

 

Szabó Ottó

 

2%

 

Szabadiskola

 

Felvideki események

 

Kultiplex

 

Zeman Zoltán

 

ŠÚV
<<< Vissza a főldalra

Arad

szerkesztette: krónikás, 2008-10-06

Kondor Béla: Bukott angyalOktóber 6-a. Arad.
Eszembe jutott egyik kedvenc költõm, Faludy György Október 6 címû szépséges verse. Gondoltam, elküldöm Szászinak, ha akarja, tegye fel a Rovartra. És elkezdtem mondani magamban a sorokat, tisztán hedonista alapon, élvezetbõl:


 „A vesztõhelyre sáros út vitt / és kikericsek kékjei. / Száz év, s meghaltunk volna úgyis – / vígasztalódott Vécsey. / Láhner György sírt s a földre nézett, / Damjanich szekéren feküdt, / Leiningen felmentõ honvédek / árnyát kereste mindenütt. / S táj olyan volt, mint a fácán: / tarlók, fák vérzõ foltjai, / és õk, tarkán, libegve, hátán: / elhulló, bús-szép tollai...“
Ám amikor odáig jutottam, hogy „Száz év – s a magyar börtönéjjel / nem változott száz alatt“, akkor megdöbbentem. A vers többé már nem az aradi vértanúkról szólt. Ami még önmagában nem lett volna baj, hisz költõi allegórián nevelkedett nép vagyunk. A madár,  fiaihoz vagyunk. A történelmi parabolákat minden különösebb nehézség nélkül felismerjük és megértük olvasás közben... De ennek az 1950-ben, az ávó börtönében írt Faludy versnek a különös avíttsága, idõhöz kötöttsége megborzongatott engem.

Közben eszembe jutott egy másik kedvenc költõmnek egy másik „Arad“-tárgyú verse, és annak sajátos érvényessége, kvázi idõtlensége szintén megborzongatott. Ezt ajánlom mindenki figyelmébe.
Adja az ég, hogy valamikor majd ez is érvényét veszítse, vagy legalábbis avíttnak hasson.


Petri György

MÁRCIUSI VÉNEK


Aggatott  szõlõfürtök. Golyólyuggatottnak
megélt molyette zakók. Sok lázbeszéd. Kevés tett.
Egyetlen hõstett: a fegyverletétel;
egyetlen épelméjû: Görgey.
Öregedem: már per tu vagyok
a Fejedelemmel, akinek párizsi kártyabarlangjába
Des Grieux, Manon Lescault lovagja járt,
valamint a turini remetével
(fiatalabbak kedvéért: tér, kalap,
esik rája, kokárd).

„Ha még egyszer azt üzeni,
mindnyájunknak el kell menni!
Éljen a magyar szabadság,
éljen a haza!“
Tetszenek érteni: ha és még egyszer.
Nem kapkodjuk el a dolgot.
Vitam et sanguinem, sed non pecuniam
(latinul nem tudók kedvéért: életünket és
vérünket, de a pénzünket – soha).

De egyszer azért tettük a dolgunkat
(illetve tették az áldozatok): illette õket
közkrajcár, honvédmenhely, kárpótlási (!) törvény,
mely gyönyörû magyar szó! pótolták a kárt, ott ahol
nem volt. Van valami hézag? Az megkapja a
hézagpótlót! (Lyukat a fejibe.) A lassúdadabb
felfogásúak kedviért:
Damjanich szájában
égett a szivar,
amikor akasztották,
és a hóhérsegédek
nem mertek hozzányúlni.
Noli me tangere.
Szellete a szivarfüst.*

_______

*Jegyzet:  A szakorvosok szerint akasztáskor
a delikvens defekál és spontán hólyagürítésre kerül sor.
Bizonyára igazuk van. De azért – személye
válogatja – ember marad.**

_______

** Néha viszont magára marad. És fütyörészik,
mint kisgyerek az erdõben. Hogy ne féljen.


 Lovas Enikõ



Az Ön véleménye

név:

e-mail:

hozzászólás:


biztonsági
kód:


Nem látom a kódot
- Ide Írja be a biztonsági kódot!
 

Vélemények :

név: Enikõ e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-16
Te mirõl beszélsz, ember?
Petri György politikai költészetének perspektíváiról volt itt szó, nem pedig arról, h. "eszménykép"-e (micsoda kifejezés ez?!) Faludy György, vagy sem. Ám láthatóan Te nem kívántad megzavarni vagy befolyásolni magadat semmiféle gondolkodás által... Igaz, az egy antiszemita kinyilatkoztatáshoz nem is szükségeltetik.

név: zõdi e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-16
...nekem nem tartozik a kedvenceim közé az említett egyén.1945-ben Károlyi Mihály ösztönzésére Faludy(Leimdörfer) György költõ kommunista társaival ledöntötték Prohászka Ottokár Károlyi-kertbeli szobrát.Faludy György valamennyi idegen költõ – Villon, Heine, Lor-ca, Majakovszkij, Rimbaud, Dos Passos-verseit: fordítgatta magyarra, de sohasem lesz a magyarság eszményképe, még akkor sem, ha magyar szavakkal írta idegen szellemiségû, sokszor trágár verseit, amikbõl hiányzik a magyar lélek!Senki sem tilthatja meg, hogy valaki Faludynak ne legyen a hódolója, (ez az ízlés dolga!) de azért minden józan magyar tiltakozzon, hogy valamiféle ,,eszményképnek” állítsuk magyar szívû költõink és a magyar nemzet elé.

név: mert e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-09
nincsen már gomb se zubbonyából, de ott baktatott a szépapám/ s várta õt Világos után vihar, egy lány is tán, szépanyám./ha dizsdás jött volna vele szemben, nem lennék ma itt/ elvitte magával ronyg idõ az õregek sírjait
név: Enikõ e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-06
Kedves Oti, hiába zaklattalak egész nap különféle javításokra vonatkozó kéréseimmel, a Petri-vers "Noli me tangere" sorában így is hiba maradt. A sokadik átnézés után se vettem észre, h. elírtam. "Rih01" erre az elírásra figyelmeztetett. Egyébként épp most találtam egy értekezést arról, h. a Noli me tangeré-t Ne érints engem-nek fordítani nem szerencsés, mert a görög eredetiben a jelen idejû felszólító mód nem a cselekvés elkezdését tiltja, hanem a folytatását. Tulajdonképpen azt mondja Jézus Mária Magdolnának: "Ne csüngj rajtam", "engedj el"! (Mert az Atyához megyek.)
Petri, persze, mint rendesen, itt is profanizál. Illetve hát, ahogy vesszük! A dolgok néven nevezése és a lehetséges konnotációk összekapcsolása nem éppen profanizációs tevékenység.
Na, beavattalak?
név: oti e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-06
mirõl beszéltek? Beavatnátok?
név: Enikõ e-mail: nincs e-mail megadva dátum: 2008-10-06
Valóban. Félreütöttem, és nem vettem észre. Köszönöm a figyelmeztetést. Helyesen: Noli me tangere. (Ne nyúlj hozzám, ill. ne illess engem!)
név: rih01 e-mail: rih01@freemail.hu dátum: 2008-10-06
nem 2TANDER2, hanem TANGRE!