[kapcsolat]   husken

BistRovásHU

 

Karácsonyi nyitva tartás

 

LitFest

 

karácsony nagyinál

 

wmu meghosszabbitott

 

MaJel nyitva tartás

 

kitüntetés

 

MTN

 

eperjesi egyetem

 

KSK plakett

 

Rovás Google naptár

 

ISSN 1337-7167
< Képzőművészet < Videóanyagok < Irodalom < Színház < Társadalom​ < Programok < Utazás < Építészet < Médiavisszhang

 

ArtResidence

ArtResidence

reakció
MaJel Rovás Központ

 

Szabó Ottó

 

2%

 

Szabadiskola

 

Felvideki események

 

Kultiplex

 

Zeman Zoltán

 

ŠÚV
<<< Vissza a főldalra

P.S. - mint post scriptum

szerző: Veress Zsuzsa 2011-06-24

 

P.S. - mint post scriptum

 

Szíveskedjenek elhelyezkedni egy kényelmes fotelben! Dőljenek hátra, és engedjék el magukat! A lábakat kérem lazán keresztbe tenni! Idézzék fel gyerekkoruk nyelvtörőit! (pl. sárga-bögre-görbe-bögre; jobb-egy-lúdnyak-két-tyúk-nyaknál; egy-kupac-kopasz-kukac… stb.)

KÖSZÖNÖM.

Most pedig próbálják meg a lehető leggyorsabban, hangosan végigolvasni a következő hadaró mondókát:

 

éjszaka hallgat az értelem

éjszaka hallom az éteren

                mulat a világ mulat

                mulat a világ mulat

haláli jó a hangulat

mulat mulat mulat

éjszaka hallom a rádión

ez az én álmatlan dáridóm

                szüret a világ szüret

                szüret a világ szüret

                születni szeretni szeret

                szüret szüret szüret

aki nem mulat mert nincs jelen

ma fogantatik ez éjjelen

                mulat a világ mulat

                mulat a világ mulat

                ideriszáló mozdulat

                mulat mulat mulat

van aki csak vágyban-létező

hintőporozott az ég-mező

                szüret a világ szüret

                szüret a világ szüret

                oltári jó a szédület

                szüret szüret szüret

van aki lefele útban van

kéjes gondolata felvillan

                mulat a világ mulat

                mulat a világ mulat

                haláli jó a hangulat

                mulat mulat mulat

elmondom álmatlan álmomba’

mindig lesz egy aki elmondja

szüret a világ szüret

szüret a világ szüret

születni szeretni szeret

szüret szüret szüret

mint a nap a havon elolvad

mindig voltak akik nem voltak

                mulat a világ mulat

                mulat a világ mulat

                ideriszáló mozdulat

                mulat mulat mulat

mindig lesznek akik nem lesznek

attól a világ még nem vesz meg

                szüret a világ szüret

                szüret a világ szüret

                oltári jó a szédület            

                szüret szüret szüret

ha már nem lesz ez a két fülem

ugyanúgy mulatnak nélkülem

                mulat a világ mulat

                mulat a világ mulat

                haláli jó a hangulat

                mulat mulat mulat

valakinek arra lesz gondja

éjszaka helyettem elmondja

                egy szaki lesz aki

                éjszaka-műszaki

                új aki más aki

                egy aki száz aki

                szája ki tátja ki

                réz aki vágja ki

heje-hülye-mulya-helyettem

                el! -

                mony! -

                gya!

 

 

Nos, jól esett? Ugye?

 

Akkor hát vegyük számba, hogy mire jöttünk rá mondókázás közben.

A posztmodern azt tudja magáról, hogy mi után (post) következik. De: hogy micsoda? Hal? Madár? Mosógépalkatrész?

Azt persze tudjuk, mióta Istenben boldogult Ady Endrénk a huszadik század elején leírta, hogy „minden Egész eltörött”. Aztán sokáig e felett siránkoztunk, kongattuk a vészharangot…

Aztán egyszer csak ez megszűnt: immáron derűsen vesszük tudomásul, hogy dirib-darabkákra digitalizálódott a világ. Amely mulat, mulat, mulat… és a haláltáncban haláli jó a hangulat…

 

Határ Győző a második legöregebb költő. (Az első ugyanis Faludy György, aki 96 évet élt, s az Ómagyar Mária-siralom ismeretlen költője óta napjainkig, nem akadt senki, aki ennél többet élt volna.) Határ Győző 92 éves korában, ugyanabban az esztendőben halt meg, mint Faludy, 2006-ban. És ő is emigráns volt: mint ’56-os, Londonban élte le az életét.

A fenti hadaró mondókát a „popmester” adja elő az első felvonás végén a Libegő című drámájában.

A popmester azt a szerepet tölti be nála, mint Shakespeare-nél a bolond: ő az, aki a legbölcsebb, akinek büntetlenül szabad kimondani az igazat, szóval, aki megmondja a frankót.

Mind a három felvonás az ő hadaró mondókájával ér véget.

 

Ugye, mindenki érti, hogy jön ez ide?

 

Palimpszeszt-sorozatom végére illik, a posztmodernhez poszt-szkriptumként.

A világ nemcsak mulat, de ugat, hiszi a hangos humbugot… és siker a világ siker siker siker, világsikerre inni kell… valagra hízik és bögyre nő, csörög a bige a nagymenő…

(Ezt – sajnos! – nem én találtam ki, hanem a második felvonás hadaró mondókájából idézet.)

 

Ha talán túl tragikus lóra szálltam volna: felebarátaim! Adjon okot az optimizmusra a függöny előtti utolsó mondat:

„valakinek arra lesz gondja, éjszaka helyettem elmondja, egy szaki lesz aki, réz aki vágja ki, el!- mony- gya!”!!

 


Az Ön véleménye

név:

e-mail:

hozzászólás:


biztonsági
kód:


Nem látom a kódot
- Ide Írja be a biztonsági kódot!
 

Vélemények :

név: Zsigmond.E. e-mail: wasserguru@googlemail.com dátum: 2011-07-02
Emlékeztet gyerekkori, hol szellemes, hol látszólag értelmetlen, de mindég felfrissitö és szórakoztató mondókáinkra, nagyon kifinomult, szellemiséggel, humorral, korunk jellemzésével. Nagyon tetszett és örvendek, hogy nyelvünk varázsló müvelöi mire képesek!